Here is the transcription and translation of the text in the image:
Italian Transcription
ATTENZIONE!
E` VIETATO ATTRAVERSARE I BINARI
SERVIRSI DEL ( ... )
PER AGEVOLARE L'ACCESSO AI TRENI. INVITIAMO I
VIAGGIATORI IN PARTENZA A DISPORSI LUNGO TUTTO
IL MARCIAPIEDE, IN BASE ALLA POSIZIONE DELLA ( ... )
INDICATA DAL MONITOR, CONSENTENDO PRIMA DI SALIRE
LA DISCESA DEI VIAGGIATORI IN ARRIVO.
GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE!
English Translation
ATTENTION!
IT IS FORBIDDEN TO CROSS THE TRACKS
USE THE ( ... )
TO FACILITATE ACCESS TO THE TRAINS. WE INVITE
DEPARTING PASSENGERS TO SPREAD OUT ALONG THE ENTIRE
PLATFORM, ACCORDING TO THE POSITION OF THE ( ... )
SHOWN ON THE MONITOR, ALLOWING ARRIVING PASSENGERS
TO DISEMBARK FIRST.
THANK YOU FOR YOUR COOPERATION!
The blanks in the station notice should be filled as follows:
The first blank: Sottopassaggio (meaning "underpass" or "subway passage")
The second blank: Carrozza ferroviaria (meaning "railway carriage" or "train car")
So, the complete notice would read:
ATTENZIONE!
E` VIETATO ATTRAVERSARE I BINARI
SERVIRSI DEL Sottopassaggio
PER AGEVOLARE L'ACCESSO AI TRENI. INVITIAMO I
VIAGGIATORI IN PARTENZA A DISPORSI LUNGO TUTTO
IL MARCIAPIEDE, IN BASE ALLA POSIZIONE DELLA Carrozza ferroviaria
INDICATA DAL MONITOR, CONSENTENDO PRIMA DI SALIRE
LA DISCESA DEI VIAGGIATORI IN ARRIVO.
GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου