"Abbiamo preso la decisione" — in italiano! 🇮🇹
Alcune varianti utili:
-
Abbiamo preso la decisione — We have taken the decision (passato prossimo, più naturale)
-
Abbiamo preso una decisione — We have taken a decision (con articolo indeterminativo, molto comune)
-
Abbiamo deciso — We have decided (più diretto e sintetico)
Per il B2, tutte e tre sono corrette. La più formale/scritta è "abbiamo preso la decisione", mentre "abbiamo deciso" è la più usata nel parlato. Vuoi approfondire qualcosa?
yes what tense is this?
Here is the full conjugation of "prendere" (to take) in the Passato Prossimo:
| Pronome | Passato Prossimo |
|---|---|
| io | ho preso |
| tu | hai preso |
| lui / lei | ha preso |
| noi | abbiamo preso |
| voi | avete preso |
| loro | hanno preso |
Key Notes
Prendere uses avere as the auxiliary (not essere), so the participio passato "preso" does not change gender/number
"Preso" is an irregular participio passato — the regular form would be "prenduto" but that doesn't exist in modern Italian
Compare with verbs that use essere (e.g. andare → sono andato/a), where the ending does agree with the subject
Want me to conjugate it in the other past tenses (Imperfetto, Passato Remoto) for comparison?
if i want to translate how do i know if i ll use simple past or present perfect?
Great question — this is actually a common trap for Italian speakers learning English! The key is context clues.
The Rule in English
| Situation | Tense | Example |
|---|---|---|
| Specific finished time (yesterday, last week, in 2020, two hours ago) | Simple Past | We took the decision yesterday |
| No specific time / life experience | Present Perfect | We have taken a decision |
| Result visible in the present | Present Perfect | We have taken the decision — let's move on |
| Still ongoing / with "for" or "since" | Present Perfect | We have been deciding for weeks |
The Simple Test
Ask yourself: "Is there a specific time mentioned or implied?"
Yes → Simple Past: "We took the decision last Monday" ✅
No → Present Perfect: "We have taken the decision" ✅
The Italian Trap
Since Italian uses Passato Prossimo for both, Italian speakers often make mistakes like:[youspeakplus]
❌ "We have taken the decision yesterday"
✅ "We took the decision yesterday"
"Yesterday" is a finished, specific time → must use Simple Past in English, even though in Italian you'd say "abbiamo preso la decisione ieri" with Passato Prossimo.[youspeakplus]
So when translating from Italian → English, always look for time expressions first! 😊
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου