Ecco un suggerimento!
Usiamo le "congiunzioni" "a condizione che" e "a meno che non" (la seconda sempre con "non") per parlare delle condizioni, cioè qualcosa che deve o non deve succedere in modo che qualcos'altro succeda.
Il posto fisso
La donna dice "meno male" per esprimere sollievo.Η γυναίκα λέει «δόξα τω Θεώ» για να εκφράσει την ανακούφισή της.
A meno che non abbia la fortuna di trovare subito dopo la laurea il mio lavoro dei sogni, probabilmente farò anch'io un corso di inglese.
Not at all. Unless I am lucky enough to find my dream job immediately after graduating, I will probably also enrol on an English course.
Ecco un suggerimento!
Infine, usiamo "in modo che", seguito da verbi al congiuntivo, per parlare dello scopo di un'azione.
Il "posto fisso" (contratto a tempo indeterminato, particolarmente come impiegato statale) era in passato uno degli obiettivi professionali più importanti per molti italiani. Oggi i comici amano scherzare sull'importanza che molti continuano ad attribuire a questa posizione.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου